Join Books.org — it's free

German Fiction, Family & Friendship - Fiction, European Peoples & Cultures - Fiction & Literature, Character Types - Fiction
Buddenbrooks by John E. Woods β€” book cover

Buddenbrooks

by John E. Woods
Write a review
Log in to track your reading progress.

Overview

A Major Literary Event: a brilliant new translation of Thomas Mann's first great novel, one of the two for which he was awarded the Nobel Prize in literature in 1929.

Buddenbrooks, first published in Germany in 1900, when Mann was only twenty-five, has become a classic of modem literature -- the story of four generations of a wealthy bourgeois family in northern Germany. With consummate skill, Mann draws a rounded picture of middle-class life: births and christenings; marriages, divorces, and deaths; successes and failures. These commonplace occurrences, intrinsically the same, vary slightly as they recur in each succeeding generation. Yet as the Buddenbrooks family eventually succumbs to the seductions of modernity -- seductions that are at variance with its own traditions -- its downfall becomes certain.

In immensity of scope, richness of detail, and fullness of humanity, Buddenbrooks surpasses all other modem family chronicles; it has, indeed, proved a model for most of them. Judged as the greatest of Mann's novels by some critics, it is ranked as among the greatest by all. Thomas Mann was awarded the Nobel Prize for literature in 1929.

From the Hardcover edition.

Tells the story of 4 generations of a wealthy bourgeois family in Northern Germany.

About the Author, John E. Woods

John E. Woods is the distinguished translator of many books -- most notably Arno Schmidt's Evening Edged in Gold, for which he won both the American Book Award for translation and the PEN Translation Prize; Patrick Suskind's Perfume, for which he again won the PEN Translation Prize in 1987; Mr. Suskind's The Pigeon and Mr. Summer's Story; Doris Dorrie's Love, Pain, and the Whole Damn Thing and What Do You Want from Me?; and Libuse Monikova's The Facade. Mr. Woods lives in San Diego and is currently at work on a translation of Thomas Mann's The Magic Mountain.

From the Hardcover edition.

Reviews

There are no reviews yet. Log in to write one.

Editorials

Publishers Weekly - Publisher's Weekly

A superior new translation of Mann's 1901 saga about four generations of an affluent German family. (July)

Library Journal

The reissue of Mann's wonderful first novel in a new translation is a cause for rejoicing. In loving, ironic, and sympathetic detail, Mann portrays several generations of a merchant family who belong to the bourgeois aristocracy in Lubeck, tracking them from high point to decline. While the author himself helped Lowe-Porter in the authorized English translation (1938), Woods simply has a better ear for dialogue and for smoothing Mann's German syntax into a more naturally flowing English one. He is even so bold as to tackle puns that Lowe-Porter pretended weren't there. Highly recommended.-- Michael T. O'Pecko, Towson State Univ., Md.

Book Details

Published
January 1, 1993
Publisher
New York : Knopf, 1993.
Pages
648
Format
Hardcover
ISBN
9780679419945

More by John E. Woods

Similar books