Log in to track your reading progress.
Overview
... Martha Sprackland is an editor, writer and translator from the north of England. She has translated poetry by Ana Gorría, Verónica Viola Fisher and Gladys Mendía, and short fiction by Sara Mesa. In 2021 she was shortlisted for the ...Synopsis
The profound, hugely influential exploration of spiritual growth and transformation, from one of the great Spanish mystics and poets ‘Oh living flame of love, how tenderly you scorch me’ The poetry of the sixteenth-century Spanish mystic, St John of the Cross, has inspired and consoled for hundreds of years, influencing writers from James Joyce to Seamus Heaney, Geoffrey Hill to T. S. Eliot. This new edition of his essential works, in a sensitive and luminous translation by Martha Sprackland, gathers John of the Cross’s complete poems and a selection of his prose, including from his extended commentary on the poem ‘Dark Night’. In his immediate, sensual writing, we see a soul searching for meaning and union with the divine: both meek and bold, deserving and undeserving, oscillating between light and dark, soaring and falling, desperation and salvation. Dark Night gives us a picture of faith at once confronting and inspiriting, and of the power of words as a means of spiritual transcendence. Translated by Martha Sprackland, with an Introduction by Colin ThompsonBook Details
Published
May 21, 2026
Publisher
Random House
Pages
155
ISBN
9781802065909