Join Books.org — it's free

Latin American Peoples & Cultures - Fiction & Literature, Religion & Beliefs - Fiction, Latin American Fiction, Phases of Life - Fiction, Love & Relationships - Fiction, Arts & Entertainment - Fiction
Dom Casmurro by Joaquim Maria Machado de Assis — book cover

Dom Casmurro

by Joaquim Maria Machado de Assis, Joaquim Maria Machado De Assis, Maria M. De Assis, John Gledson (Translator), Joao Adolfo Hansen
Available on Bookshop Write a review

Books.org participates in affiliate programs including Bookshop.org and the Amazon Services LLC Associates Program. We may earn a commission from qualifying purchases made through links on this page, at no additional cost to you.

Log in to track your reading progress.

Overview


"A palm tree, seeing me troubled and divining the cause, murmured in its branches that there was nothing wrong with fifteen-year old boys getting into corners with girls of fourteen; quite the contrary, youths of that age have no other function, and corners were made for that very purpose. It was an old palm-tree, and I believed in old palm-trees even more than in old books. Birds, butterflies, a cricket trying out its summer song, all the living things of the air were of the same opinion." So begins this extraordinary love story between Bento and Capitu, childhood sweethearts who grow up next door to each other in Rio de Janeiro in the 1850s.
Like other great nineteenth century novels--The Scarlet Letter, Anna Karenina, Madame Bovary--Machado de Assis's Dom Casmurro explores the themes of marriage and adultery. But what distinguishes Machado's novel from the realism of its contemporaries, and what makes it such a delightful discovery for English-speaking readers, is its eccentric and wildly unpredictable narrative style. Far from creating the illusion of an orderly fictional "reality," Dom Casmurro is told by a narrator who is disruptively self-conscious, deeply subjective, and prone to all manner of marvelous digression. As he recounts the events of his life from the vantage of a lonely old age, Bento continually interrupts his story to reflect on the writing of it: he examines the aptness of an image or analogy, considers cutting out certain scenes before taking the manuscript to the printer, and engages in a running, and often hilarious, dialogue with the reader. "If all this seems a little emphatic, irritating reader," he says, "it's because you have never combed a girl's hair, you've never put your adolescent hands on the young head of a nymph..." But the novel is more than a performance of stylistic acrobatics. It is an ironic critique of Catholicism, in which God appears as a kind of divine accountant whose ledgers may be balanced in devious as well as pious ways. It is also a story about love and its obstacles, about deception and self-deception, and about the failure of memory to make life's beginning fit neatly into its end. First published in 1900, Dom Casmurro is one of the great unrecognized classics of the turn of the century by one of Brazil's greatest writers. The popularity of Machado de Assis in Latin America has never been in doubt and now, with the acclaim of such critics and writers as Susan Sontag, John Barth, and Tony Tanner, his work is finally receiving the worldwide attention it deserves.
Newly translated and edited by John Gledson, with an afterword by Joao Adolfo Hansen, this Library of Latin America edition is the only complete, unabridged, and annotated translation of the novel available. It offers English-speaking readers a literary genius of the rarest kind.

"At last, a new translation of Machado's masterpiece that is complete (unlike Scott-Buccleuch's 1992 version - see HLAS 54:5078 - which omitted key chapters) and highly readable. Gledson produces a much-needed, graceful and accurate translation, attentive to Machado's tone and rhythms. Hansen's Afterword is excellent"--Handbook of Latin American Studies, v. 58.

Synopsis

"A palm tree, seeing me troubled and divining the cause, murmured in its branches that there was nothing wrong with fifteen-year old boys getting into corners with girls of fourteen; quite the contrary, youths of that age have no other function, and corners were made for that very purpose. It was an old palm-tree, and I believed in old palm-trees even more than in old books. Birds, butterflies, a cricket trying out its summer song, all the living things of the air were of the same opinion." So begins this extraordinary love story between Bento and Capitu, childhood sweethearts who grow up next door to each other in Rio de Janeiro in the 1850s.
Like other great nineteenth century novels—The Scarlet Letter, Anna Karenina, Madame Bovary—Machado de Assis's Dom Casmurro explores the themes of marriage and adultery. But what distinguishes Machado's novel from the realism of its contemporaries, and what makes it such a delightful discovery for English-speaking readers, is its eccentric and wildly unpredictable narrative style. Far from creating the illusion of an orderly fictional "reality," Dom Casmurro is told by a narrator who is disruptively self-conscious, deeply subjective, and prone to all manner of marvelous digression. As he recounts the events of his life from the vantage of a lonely old age, Bento continually interrupts his story to reflect on the writing of it: he examines the aptness of an image or analogy, considers cutting out certain scenes before taking the manuscript to the printer, and engages in a running, and often hilarious, dialogue with the reader. "If all this seems a little emphatic, irritating reader," he says, "it's because you have never combed a girl's hair, you've never put your adolescent hands on the young head of a nymph..." But the novel is more than a performance of stylistic acrobatics. It is an ironic critique of Catholicism, in which God appears as a kind of divine accountant whose ledgers may be balanced in devious as well as pious ways. It is also a story about love and its obstacles, about deception and self-deception, and about the failure of memory to make life's beginning fit neatly into its end. First published in 1900, Dom Casmurro is one of the great unrecognized classics of the turn of the century by one of Brazil's greatest writers. The popularity of Machado de Assis in Latin America has never been in doubt and now, with the acclaim of such critics and writers as Susan Sontag, John Barth, and Tony Tanner, his work is finally receiving the worldwide attention it deserves.
Newly translated and edited by John Gledson, with an afterword by Joao Adolfo Hansen, this Library of Latin America edition is the only complete, unabridged, and annotated translation of the novel available. It offers English-speaking readers a literary genius of the rarest kind.

Brazzil

...[P]ublished in 1899....Only in the following year...did the book appear in Brazil. Few people were impressed by it and it would take many years before the critics and the public would go back to its pages and find there what today almost every critic considers to be Assis' masterpiece.

About the Author, Joaquim Maria Machado de Assis

About the Translator and Editor:
John Gledson is Professor Emeritus, Department of Hispanic Studies at the University of Liverpool. He has written two books and numerous articles on Machado de Assis. Joao Adolfo Hansen is a highly-regarded Brazilian literary critic.

Reviews

There are no reviews yet. Log in to write one.

Editorials

Brazzil

...[P]ublished in 1899....Only in the following year...did the book appear in Brazil. Few people were impressed by it and it would take many years before the critics and the public would go back to its pages and find there what today almost every critic considers to be Assis' masterpiece.

Publishers Weekly - Publisher's Weekly

It's the simplest of stories: boy falls in love with girl next door, they grow up, marry and have a child. Enter jealousy, exit happiness and boy/narrator, Betinho, who goes on to write his magnum opus, the History of the Suburbs. However, Betinho has been promised since conception to the priesthood, a glitch that allows de Assis to describe a community so familiar with God that bargaining with Him is as common as haggling with the butcher. This upper- middle-class Brazilian society of the last century (Dom Casmurro was first published in 1899) is the setting for Betinho's transformation from a coddled only child to the middle-aged Dom Casmurro, or Lord Taciturn. It is marked by his fantastic imagination, both comic (as when he consults with maggots who are eating books he needs for a dissertation) and tragic (evidence of his beloved wife's infidelity is circumstantial at best). Deftly translated, Dom Casmurro is a book full of humor, sweetness and a tender melancholy--a book that deserves to be read.

Brazzil

...[P]ublished in 1899....Only in the following year...did the book appear in Brazil. Few people were impressed by it and it would take many years before the critics and the public would go back to its pages and find there what today almost every critic considers to be Assis' masterpiece.

Book Details

Published
December 1, 1998
Publisher
Oxford University Press, USA
Pages
288
Format
Paperback
ISBN
9780195103090

More by Joaquim Maria Machado de Assis

Similar books