Join Books.org — it's free

Ancient & Classical Poetry, General & Miscellaneous Poetry
Gilgamesh: A New English Version by Stephen Mitchell β€” book cover

Gilgamesh: A New English Version

by Stephen Mitchell
Available on Bookshop Write a review

Books.org participates in affiliate programs including Bookshop.org and the Amazon Services LLC Associates Program. We may earn a commission from qualifying purchases made through links on this page, at no additional cost to you.

Log in to track your reading progress.

Overview

Gilgamesh is considered one of the masterpieces of world literature, but until now there has not been a version that is a superlative literary text in its own right. Acclaimed by critics and scholars, Stephen Mitchell's version allows us to enter an ancient masterpiece as if for the first time, to see how startlingly beautiful, intelligent, and alive it is.

Synopsis

The hero is 16 feet tall. He is the king of Uruk, in the Iraq of about 2750 BCE, and he is a despot, running afoul of even the gods. The man who is his soul mate, lover and spouse is Enkidu, who was once wild and naked but was tamed by the erotic ministrations of a temple priestess. When their preemptive strike on a monster of evil results in the death of Enkidu, Gilgamesh's desperate mourning and search for a way to avoid a similar fate leads him to understand, at the end of the world, that the best way to find wisdom is not to look for it. Written 1000 years before the Iliad, this powerful epic was lost for nearly 2000 years until it was found on clay tablets in the ruins of Nineva. Mitchell's robust translation includes his notes on the text and its context, as well as a comprehensive glossary. Annotation ©2004 Book News, Inc., Portland, OR

The New York Times - Joy Connolly

[Mitchell] believes literary greatness rests in what texts can teach us about ourselves, and he cracks open the lessons in ''Gilgamesh'' by rebuilding its clay fragments into a poem easy on the eyes and the transcultural imagination. Gone are the brackets and dots that signify the presence of gaps and disputed interpretations in the sources. When he can, Mitchell spackles the standard Akkadian version with verses in other languages, from other traditions; when none are available, he supplies his own. The result is a quintessentially American version of the ancient Mesopotamian narrative -- vibrant, earnest, unfussily accessible -- whose moments of red-blooded splendor stand in contrast to stretches of bland sentimentality.

About the Author, Stephen Mitchell

Stephen Mitchell is widely known for his ability to make ancient masterpieces thrillingly new, to step in where many have tried before and to create versions that are definitive for our time. His many books include the bestselling Tao Te Ching, Gilgamesh, The Book of Job, Bhagavad Gita, and The Selected Poetry of Rainer Maria Rilke. His web site is www.stephenmitchellbooks.com.

Reviews

There are no reviews yet. Log in to write one.

Editorials

From Barnes & Noble

Carved into 12 clay tablets more than 3,700 years ago, the Sumerian epic of Gilgamesh has been called the oldest story in the world, the first literary classic, and the progenitor of all heroic tales. In poet Stephen Mitchell's new version, the story of the king of Uruk comes alive with a vibrancy that not even scholars will recognize.

Steven Moore

… [Mitchell's] version can be warmly recommended. He retains just enough of the strangeness of the original and its robust imagery to capture its essence, and by smoothing the fragments into a coherent narrative he highlights the work's essential themes: the necessary but painful progression from innocence to experience, the joys and sorrows of friendship, and the realization that personal fulfillment comes not in some mythical afterlife but here on Earth.
β€” The Washington Post

Joy Connolly

[Mitchell] believes literary greatness rests in what texts can teach us about ourselves, and he cracks open the lessons in ''Gilgamesh'' by rebuilding its clay fragments into a poem easy on the eyes and the transcultural imagination. Gone are the brackets and dots that signify the presence of gaps and disputed interpretations in the sources. When he can, Mitchell spackles the standard Akkadian version with verses in other languages, from other traditions; when none are available, he supplies his own. The result is a quintessentially American version of the ancient Mesopotamian narrative -- vibrant, earnest, unfussily accessible -- whose moments of red-blooded splendor stand in contrast to stretches of bland sentimentality.
β€” The New York Times

Publishers Weekly

The acclaimed translator of the Tao Te Ching and the Bhagavad Gita now takes on the oldest book in the world. Inscribed on stone tablets a thousand years before the Iliad and the Bible and found in fragments, Gilgamesh describes the journey of the king of the city of Uruk in what is now Iraq. At the start, Gilgamesh is a young giant with gigantic wealth, power and beauty-and a boundless arrogance that leads him to oppress his people. As an answer to their pleas, the gods create Enkidu to be a double for Gilgamesh, a second self. Learning of this huge, wild man who runs with the animals, Gilgamesh dispatches a priestess to find him and tame him by seducing him. Making love with the priestess awakens Enkidu's consciousness of his true identity as a human being rather than as an animal. Enkidu is taken to the city and to Gilgamesh, who falls in love with him as a soul mate. Soon, however, Gilgamesh takes his beloved friend with him to the Cedar Forest to kill the guardian, the monster Humbaba, in defiance of the gods. Enkidu dies as a result. The overwhelming grief and fear of death that Gilgamesh suffers propels him on a quest for immortality that is as fast-paced and thrilling as a contemporary action film. In the end, Gilgamesh returns to his city. He does not become immortal in the way he thinks he wants to be, but he is able to embrace what is. Relying on existing translations (and in places where there are gaps, on his own imagination), Mitchell seeks language that is as swift and strong as the story itself. He conveys the evenhanded generosity of the original poet, who is as sympathetic toward women and monsters-and the whole range of human emotions and desires-as he is toward his heroes. This wonderful new version of the story of Gilgamesh shows how the story came to achieve literary immortality-not because it is a rare ancient artifact, but because reading it can make people in the here and now feel more completely alive. Author tour. (Oct.) Copyright 2004 Reed Business Information.

Library Journal

The moving tale of a king who mourns the death of his closest friend and consequently undertakes a journey to discover the secrets of immortality, Gilgamesh has been in existence for thousands of years but was not discovered and translated until the 19th century. Written in Akkadian and Sumerian, the surviving texts have been translated many times, sometimes in literal versions and other times in sparer, more dramatic renderings. Prolific translator Mitchell uses various versions of the tale to achieve a fuller and more free-flowing adaptation. In his extensive notes, he indicates where he adds, transfers, or omits lines in order to create an exciting narrative. In the introduction, he parallels Gilgamesh's ill-fated journey to kill a dragon with George W. Bush's war in Iraq, but he does not belabor the point, which is just as well. The reader will want to read the long introduction after the poem, as too much of the plot is revealed there. Recommended for all larger public and undergraduate academic libraries, especially those that do not have the definitive (and expensive) two-volume Oxford edition edited by A.R. George. [See Prepub Alert, LJ 6/15/04.]-Morris Hounion, New York City Coll. of Technology Lib., CUNY, Brooklyn Copyright 2004 Reed Business Information.

Book Details

Published
January 1, 2006
Publisher
Simon & Schuster Adult Publishing Group
Pages
304
Format
Paperback
ISBN
9780743261692

More by Stephen Mitchell

Similar books