Join Books.org — it's free

U.S. Authors - General & Miscellaneous - Literary Biography, U.S. Authors - 20th Century - Literary Biography, Mexicans & Mexican Americans - Biography
On Borrowed Words by Ilan Stavans — book cover

On Borrowed Words

by Ilan Stavans
Write a review
Log in to track your reading progress.

Overview

Yiddish, Spanish, Hebrew, and English -- at various points in Ilan Stavans's life, each of these has been the prominent and controversial scholar's primary language. His family's immigrant experience took them from Eastern Europe to the Jewish ghetto of Mexico City, which Stavans abandoned for Israel and subsequently the United States. In this rich memoir, the linguistic chameleon outlines his remarkable cultural heritage from his birth in politically fragile Mexico, through his years as a student activist, a young Zionist in Israel, a student of theology in New York to his career now as a noted academic and writer.

Since survival has meant borrowing other people's languages and pretending they were his own. Stavans offers a view of his journey from the perspective of words. Along the way, he introduces his remarkable family: his brother, a musical wunderkind; his father, a Mexican soap opera star; his grandmother, who emigrated from Eastern Europe to Mexico in 1929. Masterfully weaving personal reminiscences with a provocative investigation into language acquisition and cultural code-switching. On Borrowed Words is a memorable exploration of Stavans's search for his place in the world.

About the Author, Ilan Stavans

Ilan Stavans is Lewis-Sebring Professor in Latin American and Latino Culture at Amherst College and the author or editor of numerous books.

Reviews

There are no reviews yet. Log in to write one.

Editorials

Library Journal

Stavans (Spanish, Amherst Coll.), a prolific scholar of Hispanic literature and culture, here describes his life in Mexico, Israel, and the United States, showing how the languages he "borrowed" from these different cultures shaped and now reflect different periods of his life. Stavans was born in Mexico City in 1961 to Jewish parents who had fled Eastern Europe. Through brilliantly drawn portraits of his family, he reveals his grandmother's harshness, his father's acting career, and his brother's mental illness. Stavans's account of his upbringing in Mexico, where he was fluent in Yiddish and Spanish, and his life as a Mexican Jew bring astute insights into culture and language. He also discusses his emigration to the United States, his education, and his present-day role as a public intellectual, giving readers a personal look at issues of race, literature, memory, and love in the modern world. His Mexican and Jewish heritage and his acceptance and love of life in the United States make him an important voice in the continuing discussion of multiculturalism. Highly recommended for literature, Hispanic, and Jewish studies collections. Gene Shaw, NYPL Copyright 2001 Cahners Business Information.

Kirkus Reviews

An often sophisticated, more frequently discursive memoir on transnational and translingual migration from Mexican-born critic and scholar Stavans ("Latino U.S.A.", 2000, etc.). A product of the Jewish Diaspora (his grandmother emigrated from Poland in the early 1930s), Stavans grew up in the 1960s and '70s amid a family that found artistic release in language. His father, one of the first Jewish actors in Mexico, became a soap-opera star. His brother Darian, a stutterer who experienced mental illness, overcame his difficulties enough to become a singer and musician. But Stavans's Yiddish-speaking community, fearful of anti-Semitic outbreaks incited by the corrupt national regime, left him with a "feeling of marginality." His restless utopian yearnings took him to Spain, Israel, and finally the US. Adding Spanish, Hebrew, and English to his linguistic skills provided him with a host of literary models to whom he pays eloquent tribute, including Kafka, Borges, Conrad, Nabokov, Richard Rodriguez, and especially Irving Howe. Most important, literature provided this self-described chameleon a means to forming his own identity and creating his own internal homeland. (Even his Whitmanesque ode to encountering New York for the first time evokes literature, as he compares the city to "a huge book, a novel-in-progress perhaps, filled with anecdotes, with a multilingual poetry impossible to repress.") His meditations on the paradoxes of language are incisive ("Curiously, in the United States, to be a member of the upper class and a polyglot is a ticket to success. But multilingualism among the poor is unacceptable and, thus, immediately condemned"), and he uses his considerable eruditionsparingly, always to illustrate points rather than merely to dazzle. Unfortunately, Stavans has not integrated the story of his family into the narrative enough to create a compelling story arc. Moreover, and perhaps more fatally for an intellectual memoir, his reflections are not focused or energized by either major figures he has known nor by an opposing ideology that can rouse him to combat. A penetrating analysis of the displacement and internal divisions created by linguistic adaptation, but undermined by a rickety narrative structure.

Book Details

Published
August 1, 2001
Publisher
New York : Viking, 2001.
Pages
256
Format
Hardcover
ISBN
9780670877638

More by Ilan Stavans

Similar books