Join Books.org — it's free

General Reference, Technology Industries
The KBMT Project: A Case Study in Knowledge-Based Machine Translation by Kenneth Goodman, Sergei Nirenburg β€” book cover

The KBMT Project: A Case Study in Knowledge-Based Machine Translation

by Kenneth Goodman, Sergei Nirenburg
Available on Bookshop Write a review

Books.org participates in affiliate programs including Bookshop.org and the Amazon Services LLC Associates Program. We may earn a commission from qualifying purchases made through links on this page, at no additional cost to you.

Log in to track your reading progress.

Overview

Machine translation of natural languages is one of the most complex and comprehensive applications of computational linguistics and artificial intelligence. This is especially true of knowledge-based machine translation (KBMT) systems, which require many knowledge resources and processing modules to carry out the necessary levels of analysis, representation and generation of meaning and form. The number of real-world problems, tasks, and solutions involved in developing any realistic-size knowledge-based machine translation system is enormous. It is thus difficult for researchers in the field to learn what a system "really does".

This book fills that need with a detailed case study of a KBMT system implemented at the Center for Machine Translation at Carnegie Mellon University. The research consists in part of the creation of a system for translation between English and Japanese. The corpora used in the project were manuals for installing and maintaining IBM personal computers (sponsorship by IBM, through its Tokyo Research Laboratory) Individual chapters describe the interlingua texts used in knowledge-based machine translation, the grammar formalism embodied in the system, the grammars and lexicons and their roles in the translation process, the process of source language analysis, an augmentation module that interactively and automatically resolves ambiguities remaining after source language analysis, and the generator, which produces target language sentences. Detailed appendices illustrate the process from analysis through generation.

This book is intended for developers, researchers and advanced students in natural language processing and computational linguistics, including all those who have an interest in machine translation and machine-aided translation.

Reviews

There are no reviews yet. Log in to write one.

Editorials

Booknews

The case studied is a system implemented at the Center for Machine Translation, Carnegie Mellon U., for translation between English and Japanese of manuals for installing and maintaining PCs. Annotation c. Book News, Inc., Portland, OR (booknews.com)

Book Details

Published
September 25, 1991
Publisher
Morgan Kaufmann
Pages
331
Format
Paperback
ISBN
9781558601291

Similar books