Translating & Interpreting, Linguistics & Semiotics - General & Miscellaneous
Available on Bookshop
Write a review
Books.org participates in affiliate programs including Bookshop.org and the Amazon Services LLC Associates Program. We may earn a commission from qualifying purchases made through links on this page, at no additional cost to you.
Log in to track your reading progress.
Overview
The dynamics of immigration, international commerce and the postcolonial world make it inevitable that much translation is done into a second language, despite the prevailing wisdom that translators should only work in their mother tongue. This book is the first major work to explore the phenomenon of translation into a second language. It challenges existing ideas about the process of translation and translation pedagogy. Campbell develops a model of translation competence, based on case studies of trainee translators, and drawing on theoretical notions from the areas of interlanguage, language acquisition, bilingualism and textlinguistics. The conclusions have implications for translation into a second language, especially English, around the world.Book Details
Published
January 19, 1998
Publisher
Longman
Pages
224
Format
Paperback
ISBN
9780582301887