Log in to track your reading progress.
Overview
The first English translation of Cyrano de Bergerac, in 1898, introduced the word panache into the English language. This single word summed up Rostand's rejection of the social realism which dominated late nineteenth-century theatre. Based on a little-known writer, Rostand's hero has become a figure of theatrical legend: Cyrano, with the nose of a clown and the soul of a poet, is by turns comic and sad, as reckless in love as in war, and never at a loss for words. Audiences immediately took him to their hearts, and since its triumphant opening night the play has never lost its appeal. Christopher Fry's acclaimed translation into 'chiming couplets' represents the homage of one verse dramatist to another.Book Details
Published
June 1, 1991
Publisher
Editions Flammarion
Format
Paperback
ISBN
9782091878393