Overview
A powerful version of the Latin classic by England's late Poet Laureate, now in paperback.When it was published in 1997, Tales from Ovid was immediately recognized as a classic in its own right, as the best rering of Ovid in generations, and as a major book in Ted Hughes's oeuvre. The Metamorphoses of Ovid stands with the works of Homer, Virgil, Dante, and Milton as a classic of world poetry; Hughes translated twenty-four of its stories with great power and directness. The result is the liveliest twentieth-century version of the classic, at once a delight for the Latinist and an appealing introduction to Ovid for the general reader.Editorials
The New Yorker
Ovid's Metamorphoses, says Madeleine Foray, "changes in the hands of each new translator and adapter." Her introduction to a new edition of Arthur Golding's 1567 English translation of the Metamorphoses shows how he Christianizes Ovid, transforming his temples into churches with spires. The translation was influential with Shakespeare and Spenser, but its bombastic style later fell out of fashion. One recent editor complains that Golding turned "the sophisticated Roman into a ruddy country gentleman with tremendous gusto and a gift for energetic doggerel."A few years ago, the sensual savagery of Ted Hughes's Tales from Ovid won wide acclaim. Meanwhile, novels like David Malouf's An Imaginary Life and Jane Alison's The Love Artist have built their narratives on what little we know of Ovid's actual biography. In Malouf's book, Ovid finds and civilizes a feral child, in a clever reversal of the people-to-animal transformations of the Metamorphoses. Most recently, Mary Zimmerman's award-winning play Metamorphoses presents the work as a parable about the healing power of love.
By contrast, Alessandro Boffa's comic novel, You're An Animal, Viskovitz!, sees metamorphosis as a cosmic bad joke; the hero is figured as a different animal in each chapter. During his time as a snail, he acts out an undignified parody of the Narcissus myth; Viskovitz is attracted by his own reflection in water, but the consummation makes for one of the oddest sex scenes of recent years: "I felt the warm pressure of the rhinophor slipping under my shell, and a strong agitation froze the center of my being."(Leo Carey)
Library Journal
Hughes, the renowned author of innumerable works of poetry, prose, and children's literature and currently the poet laureate of England, offers a lively, readable, rendering of 24 tales from Ovid's Metamorphosis. The translations are unrhymed poems in their own right, but this collection is most welcome for making the most popular book of the classical eraa veritable source-book for writers during the Middle Ages, not to mention Chaucer and Shakespeareso pleasantly accessible to the general reader. A fine addition to all libraries; highly recommended.Thomas F. Merrill, Univ. of Delaware, NewarkJames Shapiro
This book brilliantly succeeds at bringing Ovid's passionate and disturbing stories to life.β The New York Times Book Review, 1997